Monday, June 6, 2022

Vikram Hindi dubbed film viewing experience

Experience of seeing Vikram Hindi dubbed in a city theater of Mumbai was told me . A nutshell of the viewer's observation : The first thing one gets to see is is that the audience of families with kids have come. It is obvious that the audience have not seen the teaser or have any clue about the film which is no stuff for kids.  As the film starts and moves forward , except for Kamal Hassan intro, Faahad Fazil and Vijay Setupathi get no whistles. Audience have no clue about Faahad or VJS. Biggest surprise is that  only a few recognised Suriya in the climax and that too as ' I have seen him in Tamil films '.  For  Hindi audience, Vikram is a Kamal Hassan film and not a multi- starrer one.

Now lets hear about the dubbing quality. Nothing bad or jarring. Here the biggest spoil sport is the censors. They have muted out so many portions in dialogues that got claps and whistles in Tamil. What is good for Tamil is poison for Hindi wallahs. Words like Rebel - terrorist are muted. Height of censorship was Suriya iconic dialogue on  life time settlement has been butchered ( muted).

Lokesh had said that if one sees Kaithi before Vikram, many things will fall in place. In Hindi, the character of Arjun das brother Adaikalam is Amruthraj   in Hindi and VJS is Santhnam which is Chandan ( sandalwood) in Hindi probably for same meaning. Like in Master Hindi version, here too a few different shots like a paper which has Chandan written on it have been shown and it is a good effort. Anbu becomes Billa, Dilli becomes Shiva and Adaikalam is Ranga in Kaithi Hindi dubbed by Goldmines. 

Wonder why Periyathambi and his village cooking YouTube channel  is retained in Hindi. For Tamil audience, it strike a chord and the way the recipe is presented is a big hit. To imitate it in Hindi is just foolish endeavour and serves no purpose.

Otherwise as far as musical score is concerned, there is no change. Hindi film does have the goose bump moments and not that it is a total waste. Advise is go through Wiki about Kaithi film role names as some are retained as in original. If you cannot get a Tamil print nearby, Hindi will not totally disappoint you is the parting summary by my Mumbai Ka Dost.


No comments:

Featured Post

Kanguva partially clears Reliance debt - Keerthy Suresh to be hubby Deets

Reliance Entertainment was paid Rs 18 crore by Mango Mass Media that handles the Telugu business of Studio Green's ventures. Following t...